22 Spring Fair in the Dutch part of the European Houten highlight 4 and 5 March 2017 Expo Center in Houten…


 

Das Frühjahr steht vor der Tür. Mit der Zucht 2017 laufen die Vorbereitungen auf die Saison bereits auf Hochtouren und die Erwartungen für das neue Jahr sind gross. Pünktlich zum Saisonstart steht auch wieder die Frühjahrsmesse in Houten auf dem Programm. Im Jahre 2015 hat die Messe das 20-jährige Jubiläum gefeiert. Die Wachstumsphase dieser Veranstaltung ist bereits abgeschlossen und gehört längst zu den erfolgreich etablierten Messen im internationalen Brieftaubensport. Tausende von Taubenfreunden freuen sich jedes Jahr, um hier viele schöne Stunden zu verbringen. Sie alle wollen den Start in die neue Saison erleben, und alle drei Hallen sind wieder gefüllt mit etwa 250 Ausstellern.

 

The 4000 to 6000 youngsters create a pleasant atmosphere and comfort

Von überall her aus den Niederlanden, Belgien und Deutschland bieten Taubenzüchter Tauben zum Verkauf an. Viele Verkaufsstände wurden von kleinen, gut spielenden Züchtern angemietet. In Houten finden Sie sogar Angebote von provinzialen und nationalen Meistern, welche Tauben, geeignet für die Kurz- bis zu den Weitstreckenflügen, anbieten. Dass gute Tauben verkauft werden ist mittlerweile mehr als bekannt. Oft haben die Verkäufer auch einige alte Vögel zum Verkauf, in der Regel zu sehr attraktiven Preisen. Die Verkäufer der Jungtauben haben im Laufe der Jahre, das Gesicht der Frühjahrsmesse geprägt. Das ist der Grund, warum die meisten Besucher nach Houten kommen. Vielleicht nicht einmal nur um zu kaufen, sondern auch wegen der einmaligen Atmosphäre, Tauben in die Hand nehmen, um sich über das Hobby zu unterhalten, es gehört alles dazu.

pro 2017_1

 

What is striking

It is striking that in recent years more and more German farmers could their boys selling well. What also stands out is that long distance pigeons from Dutch and Belgian good playing strokes are required. We also see more and more players arriving marathon pigeons for Spring Fair. They also sell some old birds, because the Marathon player anpaaren known much later.

pro 2017_3

 

Trends and developments

Die Frühjahrsmesse hat einen festen Kundenstamm von Ausstellern, darunter gro-ße Firmen der Brieftaubenindustrie. Viele dieser Unternehmen nutzen diese Veranstaltung für die kommende Saison, um über neue Produkte zu informieren. Da-rüber hinaus geben sie faire Messe-Rabatte auf einige Produkte. Hier können gute Schnäppchen gemacht werden. Viele ausländische Besucher wissen das und kaufen großzügig ein. Selbstverständlich ist die Frühjahrsmesse für das breite Spektrum der Nahrungsergänzungsmittel bekannt, weil unsere Tauben auf die Flüge optimal vorbereitet werden sollen. Ohne eine angemessene medizinische Betreuung und mit speziellen Versorgungsplänen ist es fast unmöglich, jede Woche tonangebend auf Kurz-, Mittel- und Weitstreckenflügen zu spielen. Deshalb nutzen viele Besucher gerade diese Messe, um die nötigen Produkte für das Reisejahr 2017 einzukaufen.

What was also a trend in recent years is the increasing number of exhibitors, organize the whistle flight. Meanwhile, there are ten different international operators who present themselves at the fair in Houten. And then the exhibitors that are represented with a booth to distribute a lot of brochures from other derbies on the visitors.

pro 2017_5

Security for visitors and exhibitors

The word security we have mentioned in terms of preparations for the fair many times. To give exhibitors and visitors a good sense of security, a security policy was developed with the Expo line. The trained Pesonal specializes in mass inspections. More information is available on the website of the organizer.

 

Go with the times

Wie bereits in der Einleitung zur Frühjahrsmesse beschrieben, hat sich hier eine reife und internationale Messe etabliert. Mit einem begrenzten Budget arbeitet man jedes Jahr an zahlreichen Verbesserungen, vor allem an der Atmosphäre und Gemütlichkeit. Die Expo Houten renoviert auch regelmäßig und sorgt dadurch für eine schöne Umgebung in und um den Komplex. Das Außengelände wurden im vergangenen Sommer renoviert; so gibt es jetzt mehr sichere Parkplätze für Aussteller, ferner können die Raucher nun einfach neben der Halle 2 und 3 eine Zigarette rauchen.

There is a new terrace in Hall 1 and the terrace in Hall 3 will be twice as large as in the previous year. In short, there is more seating for visitors. In recent years, the Internet changed with many news. Also on the Facebook friends we thought. This time there is a dedicated Facebook position (on the terrace in Hall 3) where online fanciers can meet.

pro 2017_2

 

Breed pigeons

Die Frühjahrsmesse ist auch durch eine breite Palette an angebotenen Rassetauben bekanntgeworden. Wieder haben die Organisatoren eine große Anzahl von speziellen Taubenvereinen mit Rassetauben eingeladen. Es gibt im März viele ausgefallene Tauben zwischen den Ständen zu bewundern. In den Jahren hat sich gezeigt, dass auch diese Gruppe von Züchtern ein wachsendes Interesse an der Frühjahrsmesse haben. So stehen auf der kommenden Messe mehrere hundert Rassetauben zum Verkauf. Die meisten von ihnen in sehr guter Qualität und zu günstigen Preisen. Hier finden Sie die Spitze des niederländischen Ziertaubensports. Bei den Mitgliedern dieser besonderen Tauben können Sie Informationen über bestimmte Rassen erhalten, Tauben kaufen oder junge Tauben für den Sommer bestellen. Auf der Terrasse in Halle 3 finden Sie auch wieder einen Bereich mit vielen europäischen Singvögeln, kurzum: Es ist alles wieder da!

 

Directions and hours of operation

Expo Houten is centrally located in the Netherlands on the A27 Utrecht-Breda. The system is very easy to find and the parking is free! On the A27 you will find (Five kilometers south of Utrecht) Exit 29 - Houten.

Für GPS im Auto: Meidoornkade 24-3992 AE - Wooden.

The Spring Fair is open on Saturday, March 4th from 9h to 17h, Sunday 5 March 9 to 15 AM.

Admission costs € 12.50 per person, for children under twelve years admission is free!

 

pro 2017_4

In 2015, the organizer Pieter Kos celebrated the 20th Spring Fair. For this anniversary, he committed the same a samba dance group in traditional Dutch Color "Orange".

 

 

Further information:

Pro Sports Pieter Kos

Telephone: 00 31-650-28 05 25 - E-M

 

pro port anzeige 2017

http://proffsport.nl/sites/default/files/plattegrond __1920 _ 1080__.jpg


Subscribe to Newsletter

stay on the cutting edge of the pigeon market, reports, information - regular and up to date.

Please fill in the required field.

* Required field

* Required field

Please fill in the required field.

* Required field

* Required field

Die mit * gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder. Sie können das Abonnement des Newsletters jederzeit beenden. Unabhängig davon können Sie der Erstellung eines personenbezogenen Nutzungsprofiles jederzeit widersprechen und damit die Löschung Ihrer Nutzungsdaten veranlassen. Dazu stehen in jeder Ausgabe unseres Newsletters entsprechende Links zur Verfügung. Wir geben Ihre Daten ohne Ihr Einverständnis nicht an Dritte weiter.

Here it goes to the old newsletters