In March 2014 - by veterinarian Peter Boskamp

In March 2014 – von Tierarzt Peter Boskamp


Dr Peter Boskamp

preparation

In the last article I have the importance of a good defense at the pigeons, to keep good results can be discussed in the pigeon sport. As I reasonably expected calls a such items a pair of "yes, but" questions and positions shown. As a precaution I had clearly mentioned that I do not against the use of antibiotics am when it is necessary. That I'm even glad that there are still good acting agents. The latter, we must all together and try to keep that way.
The authorities strive for a restriction on the use of funds from antibakteriëlle meheren reasons. This is a fact which everyone has to do with. Ultimately, the pigeon fancier.
However, regardless of what the state calls it's good to to think about a responsible use of these types of drugs.

We must all together, the risk of excessive resistance to antibiotics are trying to restrict.
Verantwortliche Antibiotikumbenutzung fängt an mit das korrekt ausführen der Instruktionen. Dazu müssen wir wenn wir eine Kur machen ausreichend lange kuren, damit auch die stärksten Bakteriën die bekämpft werden müssen es nicht mehr überleben. Wichtig dabei ist auch dass die Dosierung des Medikaments hoch genug ist. Ich bleibe der Meinung das Trinkwasserkuren solange die ‘R’ im Monat ist eigentlich vom übel sind. Denn die Tauben trinken ja meistens zu wenig. Wir können das selber feststellen bei Infektionen wie der Gelbe Knopf, aber auch die im letzten Jahr nachgewiesene Mikroben erweisen sich bei unzureichend lange Kuren oder Trinkwasseranwendung nach der verschriebenen Kur oft noch nicht verschwunden. Anwendung von Antibiotika über das Futter ist schon viel wirksamer, aber individuelle Anwendung wirkt natürlich immer noch am besten. Vor allem wenn die Anzahl der Tauben die behandelt werden müssen zu übersehen ist hat diese Weise von Behandeln den Vorzug.

The 'yes but' questioners have the article incidentally probably not want to read properly. I notice already repeatedly if one disagrees with a position, it closes for the option to be discussed. One wants to then not even read what it says. Remarks like '…Antibiotics work only and all the other nonsense 'then often take no end.
I imagine these days before it affects people, as the club pal a breeder of me last month, wrote the following;

“….With 'This' I mean that it is a fact that pigeons happens to bacteria when to wear and that is the 'clean' the pigeons an illusion. I said an experienced breeder who told me calmly: "I first gave Doxy for the airways, after ParaStop The finale I have fertiggekurt with 14 days Baytril ...... .Now she is clean and fresh."

You may know me is as bad ...! Here is the speech from a breeder whose pigeons with my are in the basket and what I am all year already find that his pigeons look like a hard brush. '

Dieser Züchter benannte hiermit jedoch ein ernstes Problem. Denn obengenanntes ‘kuren’ ist kein kuren mehr. Man könnte dies sogar missbrauch von Medikamente nennen. Vielleicht glaubt dieser Züchter auch noch dass er alles richtig macht. Leider, macht er nicht. Der Züchter weiss nicht einmal ob es Probleme gibt wogegen er ‘kuren’ muss. So viele Antibiotika nach einander zerstört das Gleichgewicht im Darm. Nutzlos. Die Probleme die hierdurch entstehen können würden vom zitierten Züchter wahrscheinlich mit eine noch schwerere Kur bestritten werden. Die Leber der Tauben kann dann solche schwere Schläge bekommen, das die Möglichkeit besteht dass die Form nicht kommt. Die Mülltonne wird dann wahrscheinlich der nächste Schritt sein. Und wenn der genannte Züchter diese Tauben gekauft hat, wird der Verkäufer seiner Meinung nach ihm wohl wieder Schrott untergejubelt haben. Das er selber die Hauptschuld trägt kommt warscheinlich nicht mal in ihm auf.

Fortunately, this approach is not a rule (more). More and more growers see a that this is not the right way and cures only after the pigeons are examined. If it then turns out to be necessary. Fortunately 'but yes I got next to the mails, many mails as supernatant from breeders who are aware of that we have to deal sensibly with drugs. These reactions were fortunately in the majority.

But breeders as hereinabove described can get the careful breeder a gang-resistant germs. The irresponsibility of these people screwed up nicely for the benevolent breeders.

Ich sprach auf eine der Messen mit einen Kollegen der meinte dass es mit der Resistenz nicht so schlimm ist. Ich weiss dass er wenig Untersuchungen macht weil er das auch Schwachsinn findet. So eine Einstellung kommt auf mir rüber alsob man nach eine nukleaire Katastrophe wie z.B. Tjernobyl oder Fukushima erzählt das alles in Ordnung ist, weil man die Strahlung ja nicht sieht wenn man sie nicht misst.

Incidentally, I also think that must not be exaggerated the resistance problem. But that does not mean that we have to wait until two to twelve before we do something about the resistance to insulate. I read recently a report that a patient had died in a hospital because there was no effective antibiotics more to a bladder infection (!). Then you can think that it is far away, but what if it is your own lover.

I would like to not be at the Wise guy with the raised fingers, but responsibility starts but also with every breeder himself.
Die Absicht vom letzten Newsletter war zu Bedenken zu geben dass wir unser Sport auch ausüben können ohne die Tauben voll zu stopfen mit Antibiotika. Aber dann muss man wohl mitwirken wollen an die Verstärkung des eigenen Abwehrapparats der Tauben. Die Anwendung von Medikamente kann dann eingeschränkt werden zu genau die Momente wobei es auch Notwendig ist. Es kostet Zeit aber die Erfahrung lehrt dass es möglich ist. Es gibt genug Züchter die diesen Weg gefolgt sind und es bewiesen haben.

Aber gut, ich wollte es hier haben über die Vorbereitung vor der Flugsaison. Dabei gehe ich davon aus dass wir als Taubenzüchter die Lektion aus dem letzten Artikel ernst genommen haben und gearbeitet haben an das Aufbauen einer guten Abwehr. Obwohl dies ein Weg des längeren Atems ist, wird das Eine oder Andere auch schon kurzfristig Resultate zeigen.

Wenn das stimmt haben die Tauben keine oder wenige Beschwerden. Wie schon erwähnt tragen die Tauben in den Wintermonaten oft Infektionen bei sich die erst Probleme machen wenn Stressfaktore wie Wettflügen und das Einkorben hinzu kommen. Eine Kontrolle vor Saisonsanfang auf verborgene Infektionen ist dann bestimmt auch zu empfehlen. Dabei ist es natürlich auch vernünftig um zu kontrollieren auf Kokzidiose, Trichomoniasis und Würmer. Mit letztere gängige Erkrankungen an der Saison anfangen wollen ist natürlich nicht mehr von dieser Zeit.

Die beste Zeit für Kontrollen ist mehrere Wochen vor Anfang der ersten Flügen, damit im Falle einer Infektion noch gezielt gehandelt werden kann. Auch eventuelle anwesendes Schleim kann dann noch entfernt werden. Tauben die mit latente Infektionen am Start der Saison kommen werden nach 2-3 Wochen Probleme bekommen und hinter die anderen bleiben. Dies führt zu Frustrationen und wird Anlass sein für mancher Züchter um eine (kurze) Kur zu machen. Diese kurze Kürchen bekommen nicht meinen Segen. Denn die Tauben haben ja in dem Moment ein ernstes Problem das richtig bekämpft werden muss.

Das Argument dass man dann nicht spielen kann und dass die Probleme auch dann weniger oder weg sind nach eine kurze Kur wird oft gehört. Das ist auch wieder so ein Straussenverfahren. Die stärkeren Bakteriën werden ja durch die zu kurze Kur nicht ausreichend angepackt sein und können sich in die mehrheit der Fällen wieder erhohlen.
‘Ja, aber die Tauben haben sich dan trotzdem erholt’, wird mir dann oft gesagt. Ja, der Infektionsdruck ist in der Tat geringer geworden, weil die Anzahl der Bakteriën geringer geworden ist. Aber die kräftigeren Exemplare sind geblieben und die lauern erneut auf ihre Chance. Nächstes Mal werden sie sich nur noch weniger von das benutzte Medikament aufhalten lassen. Wenn dies nur oft genug wiederholt wird, liegt das Risiko der Resistenz auf der Lauer. Ich sehe in der Klinik oft dass es diejenigen sind die so arbeiten die am lautesten rufen das die Medikamente nicht mehr richtg wirken, dass stärkere Mittel vorgeschrieben werden müssen, oder dass dieser oder jener Kollege Ramsch verkäuft was gar nicht mehr wirkt.

Menschen, tun Sie sich selbst und Ihre Tauben einen Gefallen: Benutze Medikamente vernünftig. Es sind keine Bonbons.

Wenn die Tauben gesund am Start erscheinen gibt es genügend gut wirkende, unterstützende Nahrungsergänzungen die beitragen an der Form der Tauben. Es ist wirklich nicht zu fassen dass mancher der Meinung ist dass Antibiotika vor den Flügen gegeben werden müssen um so die Leistungen der Tauben garantieren zu können. Das ist Ursache und Folge umdrehen. Es ist bekannt das Tauben Träger sind von mehrere Bakteriën, der Gedanke ist das wenn man die im letzten Moment wegputzt, die Tauben einen ‘Boost’ bekommen. Glücklicherweise haben wir mit unsere eigene Nahrungsergänzungmittel beweisen können dass dies routinemässig gar nicht notwendig ist.
Ausgangspunkt ist dann wohl dass die Tauben sauber die Saison anfangen. Die Leistungen die von den Tauben gefragt werden verlangen viel von den Tauben. Wenn die Vorräte um derartige Leistungen liefern zu können dann nicht ausreichen, werden die Tauben ihre Reserven extra ansprechen müssen. Nahrungsstoffe die dann anders benutzt werden um das Abwehrsystem auf ausreichend strategischem Niveau zu halten müssen eingesetzt werden. Die Abwehr kann dann instabil werden und kann die Tauben sensibler machen für die latente Infektionen die bei der Taube sowieso immer anwesend sind.

Gerade in diesen Momenten ist es wichtig um die Tauben auf zu fangen mit unterstützende Präparate um so die entstandene Defizite zu ergänzen und die Anwendung von Medikamente während der Saison nicht unnötig schon vorher notwendig zu machen. Auch hier gillt in dieser Hinsicht das vorbeugen besser ist als heilen.
Ich sehe glücklicherweise die Zahl der Züchter zunehmen die durch das richtige sportmedizinische Verfahren die Benutzung von Medikamente, um mitmachen zu können, einschränken können (unter sportmedizinisches Verfahren verstehe ich eine gute Versorgung der Tauben kombiniert mit eine regelmässige Kontrolle auf Krankheiten, statt unnötig blind zu kuren). Denn durch nicht für jede Kleinigkeit ein Antibiotikum einsetzen zu müssen können immer mehr Züchter eine bessere Selektion machen.

Die schwächeren Brüder verraten sich ja eher. So kann man einen besseren Stamm Tauben aufbauen. Selektion ist und bleibt die beste Medizin wenn man einen guten Stamm bekommen will. Durch übermässiger Gebrauch von Antibiotika bei (junge) Tauben wird einerseids die Darmfunktion, erstes Tor der Abwehr, abgeschwächt bei den guten Tauben, aber andererseids die schwächeren Brüder dermassen unterstützt das sie im Leben bleiben. Topsporter werden die selten. Das netto Resultat ist wohlbetrachtet das man seinen Taubenstamm gänzlich schwächt. Und das sorgt dafür das man wieder auf dem befreundeten Taubenzüchter hört der gehört hat von ein gutes Medikament das………Nonsense. increase base defense. There to work. And select and select again. This is the way. Not the drugs bowl.

Well, when the pigeon is really sick, it is good that there are good drugs which we can help the sick become by force majeure dove or pigeon. But you do not want to refrain from the selection because the potty will solve the problem already.

Good luck

Peter Boskamp

Pigeonvetcenter

Pigeonvetcenter deals

We offer:
Control your pigeons and veterinary support
Parasitological examination (including Coccidiosis, worms, etc.)
Bacteriological examination (including salmonella, E. coli, etc.)
Viral investigation (including Paramixo, adeno etc.)
Goiter smear and Cloaca dash
Vaccinations (u.a paratyphoid, smallpox, Paramixo)
Mushroom study
Blood tests
Fertility treatment
Operations
Autopsien
Intake and observation
Faecal samples investigation; samples can also be sent to
X-RAY DIAGNOSTICS

If you want to consult our clinic for examinations, we recommend prior appointment. Then we can take plenty of time for a perfect accompaniment and respond best to the problems.
For veterinary assistance in the pigeon sport

No Comments

Leave a Reply


Subscribe to Newsletter

stay on the cutting edge of the pigeon market, reports, information - regular and up to date.

Please fill in the required field.

* Required field

* Required field

Please fill in the required field.

* Required field

* Required field

Die mit * gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder. Sie können das Abonnement des Newsletters jederzeit beenden. Unabhängig davon können Sie der Erstellung eines personenbezogenen Nutzungsprofiles jederzeit widersprechen und damit die Löschung Ihrer Nutzungsdaten veranlassen. Dazu stehen in jeder Ausgabe unseres Newsletters entsprechende Links zur Verfügung. Wir geben Ihre Daten ohne Ihr Einverständnis nicht an Dritte weiter.

Here it goes to the old newsletters