TaubenMarkt la paloma del deporte – de noviembre de 2017…


Para un acontecimiento importante como la Taubenmarkt Internacional para tener éxito en Kassel, se necesita una gran cantidad de planificación y energía. Me complace, por tanto, muy contentos de que Irma Kreutzfeldt – Organizador de la 28ª Internacional Taubenmarkt Kassel – se tomó el tiempo para hablar conmigo en el segundo día de la feria. Porque el primer día del 28 TaubenMarkt es para ti, como puedes imaginar, lleno de citas y requisitos no siempre previsibles. Descubra más, queridos lectores, en la conversación entre la organizadora Irma Kreutzfeldt, quien también es editora de TaubenMarkt/Die Sporttaube, y su editor en jefe Hans Brühl sobre el ahora “sobrevivió” Evento anual del deporte internacional de la paloma.

título del mercado de palomas noviembre de 2017

 

TaubenMarkt: Sra. Kreutzfeldt, ¿cómo es para usted el primer día de la feria?

Irma Kreutzfeldt: El primer día de la feria es un día muy emocionante para mí, porque hemos estado trabajando en este mercado internacional de palomas durante mucho tiempo. Este día está asociado a muchas citas. Comienza por la mañana justo después de que se abren las puertas del pasillo. Los primeros clientes y empresarios ya están llegando frente a mi oficina de feria. Luego, por supuesto, también hubo muchas citas in situ, es decir, en los pabellones de exposiciones, con nuevos clientes, con operadores regulares de stand, con el restaurador y las diversas oficinas responsables de la ciudad de Kassel. Se lleva a cabo un animado intercambio con la prensa, los expositores y los visitantes.

TaubenMarkt: Entonces, ¿una agenda apretada?

Irma Kreutzfeldt: Sí, es estrecho. Hasta la noche, pero siempre es así el primer día. El segundo día, es decir, hoy domingo, poco a poco se irá relajando un poco.

TaubenMarkt: ¿Qué cree que tiene de especial el TaubenMarkt internacional?

Irma Kreutzfeldt: ¿El especial? Puse mi corazón y alma en el mercado internacional de palomas. Porque lo construí junto con mi esposo Uwe Kreutzfeldt († 2016). Por eso esta es una feria muy especial para mí. También hay otros eventos, pero Kassel es, no solo para mí, la feria comercial más atractiva de Alemania. Simplemente por las ofertas y productos, el programa, los visitantes y el ambiente. Los expositores ponen mucho empeño en montar y decorar los stands y todo tiene un toque bonito y especial. Eso es en realidad lo que hace que el mercado internacional de palomas. Simplemente tenemos un amplio espectro en las salas de exposiciones de Kassel. Es una feria para el mundo de la colombofilia, a nivel nacional e internacional.

TaubenMarkt: ¿A qué tiene que prestar especial atención como director de una feria?

Irma Kreutzfeldt: Esa es una buena pregunta. El mundo de las carreras de palomas es, por supuesto, una industria muy específica. Eso significa que es importante estar familiarizado con él. Así también para conocer sensibilidades, sensibilidades, peculiaridades, a nivel nacional e internacional. Y lo que personalmente me gusta mucho es que estás constantemente en contacto personal con los expositores, socios y visitantes.

TaubenMarkt: Me lo puedo imaginar, ya que no participo en este gran evento desde ayer. ¿Y tú qué opinas, cuáles son las últimas tendencias en la feria?

Irma Kreutzfeldt: Esta pregunta es muy difícil de responder. Creo que en este momento nadie puede saber qué razas de palomas son las más demandadas, qué cronómetros electrónicos son los más vendidos y qué piensos para palomas son los más pedidos. Sin embargo, sé con seguridad que la gama de productos del International TaubenMarkt Kassel, que -en orden alfabético- por “Carrera internacional del millón de dólares de Air Sport” hasta “Palomas mensajeras de Zikeli” bastante, se compró, ordenó y ordenó una cantidad extraordinaria. Fue, por así decirlo, conseguir todo lo que puedas imaginar en el mundo de las carreras de palomas y lo que anhela el corazón de los aficionados al deporte.

TaubenMarkt: ¿Cómo es el estado de ánimo entre los expositores?

Irma Kreutzfeldt: Estimado Sr. Brühl, esa es una pregunta casi provocativa. El estado de ánimo es excelente. Muchos de los expositores han estado allí desde el principio, 28 años después de todo. Y no estoy al tanto de ningún malentendido. En la medida de lo posible, ya cumplimos todos los deseos o ideas cuando se asigna el stand.

TaubenMarkt: ¿Tiene una visión general inicial del número de visitantes de este año?

Irma Kreutzfeldt: No puedo darle ninguna información sobre las cifras específicas en este momento. Pero si tuve que dar a mi personal una orden urgente ayer por la mañana, una hora después de que se abriera la puerta, para abrir inmediatamente más taquillas para hacer frente a la avalancha de visitantes, entonces eso es suficiente.

TaubenMarkt: ¿Qué tan adecuada es la sede de Kassel para el TaubenMarkt internacional?

Irma Kreutzfeldt: Esta pregunta se responde sola 28 años de mercado internacional de palomas, incluidos 27 años en Kassel, en el corazón de Alemania y Europa. Kassel tiene una gran infraestructura y el centro de exposiciones Messe Kassel tiene excelentes conexiones de transporte. Realmente se puede llegar fácilmente a Kassel por todos los medios de transporte, automóvil, avión, tren y ese es sin duda un criterio importante tanto para los expositores como para los visitantes.

TaubenMarkt: Gracias por sus comentarios. Pero, ¿hay algo más que le gustaría decir al final de nuestra conversación?

Irma Kreutzfeldt: ¡Por supuesto! Después de la feria es antes de la feria: hemos hecho muchos planes para la preparación del 29° TaubenMarkt Internacional en Kassel. Pero primero me gustaría dar las gracias a todos los que han contribuido al éxito de la 28ª edición del TaubenMarkt Kassel Internacional. ¡También muchas gracias a todos los expositores y visitantes y nos vemos de nuevo el 27 y 28 de octubre de 2018 en las salas de exposiciones de Kassel!

Kreutzfeld irma

Irma Kreuzfeldt

 

Publicidad:

noviembre de 2017

brockamp nov 2017_1

Herbots noviembre de 2017

Herbots noviembre 2017_1

Rohnfried Nov 2017 Rohnfried noviembre 2017_1 Rohnfried noviembre 2017_2


Suscribirse al boletín

mantenerse a la vanguardia del mercado de paloma, informes, información - regular y hasta la fecha.

Por favor rellene el campo requerido.

* Campo obligatorio

* Campo obligatorio

Por favor rellene el campo requerido.

* Campo obligatorio

* Campo obligatorio

Die mit * gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder. Sie können das Abonnement des Newsletters jederzeit beenden. Unabhängig davon können Sie der Erstellung eines personenbezogenen Nutzungsprofiles jederzeit widersprechen und damit die Löschung Ihrer Nutzungsdaten veranlassen. Dazu stehen in jeder Ausgabe unseres Newsletters entsprechende Links zur Verfügung. Wir geben Ihre Daten ohne Ihr Einverständnis nicht an Dritte weiter.

aquí se dirige a los viejos boletines de noticias