在2017年三月 - 彼得·博斯卡普博士...


boskamp1

开放式问题....(2)

 

疾病治疗
Wenn wir über Krankheitsbekämpfung, Gesundheitsvorsorge und Leistungsvorsorge sprechen, müssen wir bei Krankheitsbekämfung die Behandlung von Tieren verstehen, die klinisch krank sind. Dies ist etwas völlig anderes als die Verwendung von Antibiotika und Chemotherapeutika zur Vorbeugung von Krankheiten, die nicht festgestellt sind. Letzteres war seit Jahren in der Veterinärmedizin sehr verbreitet. Auch haben die Regierungen hier in den achtziger Jahren des letzten Jahrhunderts sehr zu beigetragen. Dieser Weg wird jetzt zunehmend in der Veterinärmedizin aufgegeben. Antibiotika sind nach neuesten Erkenntnissen der Behandlung von diagnostizierten Krankheiten vorbehalten. Das gilt heute für nahezu alle vorkommenden Krankheiten und bei allen Tierarten , einschließlich der Tauben und im Taubensport.

 

程序抗生素
为减少在兽医学中使用抗生素的过程由当局监视,其目的大幅度减少使用抗生素。据介绍,使用这些资金已经在兽药减少了60%以上。然而,这并没有被视为终极目标。使用大用户(鸡,猪等)显著减少,现在在其他物种日益观察。其中一个物种的是鸽子。

 

所述第一,第二和第三选择装置
Eine der Regeln den Einsatz von Antibiotika zu reduzieren, wurde im Jahr 2012 aufgestellt. Sie trifft bei antibakteriellen Mitteln eine Unterscheidung zwischen Mittel der ersten, zweiten und dritten Wahl. Tierärzten ist es dabei nicht erlaubt, Mittel der zweiten oder dritten Wahl bei Krankheiten zu verwenden, solange es noch wirksame Mittel der ersten Wahl gibt. Zu den Mitteln der dritten Wahl gehört z.B. das bekannte Baytril®. Die Verwendung dieses Mittels sowie auc h eine Reihe anderer Mittel ist in den Niederlanden nur dann erlaubt, wenn kein anderes Mittel mehr wirksam ist.
对于鸽友,这往往是很难理解,因为他们还没有使用这种药物在做的好的经验长的时间。对于在边境地区的情侣往往不明白为什么这些资金被批准在边境的另一侧或疾病的治疗。我们的邻居常常不那么远与实施细则,以减少动物使用抗生素。但是,它预计这一积压将在不久的将来被淘汰。

与对未确诊疾病的抗生素预防治疗是在当前Antiniotika政策“不走”来加以考虑。此外,在赛鸽,我们需要考虑这些改变规则。

虽然在放大镜下用抗生素在近几年发生了变化,这并不意味着,确诊时疾病(主要)资源仍然可以使用。重要的是,正确的诊断是通过细菌学检验进行。第三个选择意味着今天只适用,如果是绝对必要存在。第二选择药物的情况下,它似乎是第一个选择是没有或不足的功效仅使用。

 

主线生产
Innerhalb der Tiermedizin können für die Behandlung von kranken Tieren nur die Produkte verwendet werden, welche auch für diese Art registriert sind. Für eine gute Behandlung bei Tauben stehen diese aber leider sehr eingeschränkt zur Verfügung. Der Gesetzgeber hat für diese Fälle erlaubt, dass Tierarzneimittel , die für andere Tierarten registriert sind, verwendet werden können. Diese Vorgehensweise ist die sogenannte Kaskadenregelung. Sollte es keine zugelassenen Tierarzneimitteln in der Kaskadenregelung geben, so kann der Tierarzt für ein bestimmtes Tier oder eine Gruppe von Tieren selbst ein so genanntes “Magistrales Tierarzneimittel” zusammenstellen.

上面的语句应该清楚,它不但没有为饲养者,同时也为参加兽医变得更加容易。在一方面,兽医必须遵守的规则,在另一方面,有尽快饲养员渴望得到医治鸽子。后者,当然,尤其是在旅游旺季的情况。那么没有饲养员将要等待很长的时间来治愈患病动物。
这是所有将采用越来越多的在不久的将来出现问题。

预防保健
In Zukunft wird die Gesundheitsvorsorge, wodurch verhindert wird, dass die Tiere krank werden und Antibiotika brauchen, immer wichtiger werden. Diese präventive Gesundheitsvporsorge wurde seit Jahren von vielen Züchtern mehr oder weniger vernachlässigt. Vor allem wurden durch den Einsatz von Antibiotika häufig auftretende Probleme in der Regel schnell gelöst. Glücklicherweise wurde im Laufe der Jahre bewiesen, dass es zusätzlich zu Antibiotika genügend natürliche Ressourcen gibt. Diese sind von verschiedenen Unternehmen für den Taubensport entwickelt worden, die das Problem der Verwendung von antimikrobiellen Mitteln erkannt haben.
In anderen Bereichen, in denen eine strengere Einhaltung der einschlägigen Vorschriften des Einsatzes von Antibiotika durchgesetzt wurde (Schweine, Geflügel), haben sich mehrere Initiativen entwickelt, um gemeinsam die Krankheiten mit natürlichen Ressourcen zu verhindern. Die Zeit hat gezeigt, dass dies in diesen Bereichen sehr gut funktioniert. Warum sollte dies nicht auch im Taubensport möglich sein?

Der Kern der Sache ist, dass Taubenzüchter, die seit Jahren nur den einen Weg zur Erhaltung der Gesundheit ihrer Tauben kennen, nämlich den durch regelmäßige Antibiotikagabe, dazu lernen müssen. Sie werden sich damit vertraut machen müssen, welche Möglichkeiten zur Verfügung stehen, eine Krankheit durch natürliche Mittel zu verhindern. Das wird vielen Menschen schwer fallen. Niemand will verwurzelte Gewohnheiten lockern. Und doch ist ein unbestreitbarer Trend in unserem Sport spürbar. Dies unabhängig davon, ob sich die Vorschriften über die Verwendung und die Verschreibung von Antibiotika und Chemotherapeutika durchsetzen werden. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. Und wie so oft, liegt die Wahrheit in der Regel in der Mitte. Mehr Antibiotikaeinsatz, um Krankheiten zu verhindern, führte bei vielen Liebhabern zu einem bösen Erwachen. Auf der anderen Seite ist die bloße Nutzung von natürlichen Mitteln auch nicht alles. Unter bestimmten Umständen ist der Gebrauch von Antibiotika notwendig. Der Vorteil der letzteren Methode ist jedoch, dass das Risiko von Resistenzen viel geringer, und somit eine erfolgreiche Behandlung im Krankheitsfall wahrscheinlicher wird.

 

在以后的文章中,我将给出关于被批准在赛鸽代理一些一般性的切实可行的意见和信息。

 

祝你好运!

在的Boskamp研究1
您的彼得·Boskamp的

 

广告:

Boskamp的2017年3月

就是这样直接向 bonyfarmalogo_int 网上商店...(单击)

Pigeonvetcenter

我们提供:

  • 控制您的鸽子和 veterinärmedizinische 支持
  • 寄生虫学考试 (包括球虫病、 蠕虫等)。
  • 细菌学检查 (包括沙门氏菌、 大肠杆菌等)。
  • 病毒的调查 (包括 Paramixo,腺等。)
  • 甲状腺肿大涂片和泄殖腔破折号
  • 接种疫苗 (u.a 副伤寒,天花,Paramixo)
  • 蘑菇的研究
  • 血液测试
  • 生育治疗
  • 操作
  • 尸体解剖
  • 记录和监测
  • 粪便样本调查;样品,也可以发送到
  • X 线诊断

如果你想要咨询我们的诊所检查,我们建议事先预约。然后我们可以有足够时间为完美伴奏和最佳回应的问题。

在鸽体育兽医求助

办公时间:

我们有三个日常的办公时间从星期一到星期五:

09:00 9:30
13:00 13:30
17:00 - 18:00

星期六我们有经协商:

11:00 12:00 呃

办公时间审核 P.Boskamp:

需要预约。要预约,你必须与我们联系。

这些办公时间以外,您可以访问我们总是通过任命。
从 3 月 1 日到 9 月 1 日我们有额外的办公时间为接种疫苗的但从 11:30 至 12:00。

紧急服务
我们都是 一周 7 天、 每天 24 小时 可用于紧急情况。


订阅电子报

留在鸽子市场,报告,信息的最前沿 - 定期和及时更新。

请需要的栏内。

*必须填写

*必须填写

请需要的栏内。

*必须填写

*必须填写

Die mit * gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder. Sie können das Abonnement des Newsletters jederzeit beenden. Unabhängig davon können Sie der Erstellung eines personenbezogenen Nutzungsprofiles jederzeit widersprechen und damit die Löschung Ihrer Nutzungsdaten veranlassen. Dazu stehen in jeder Ausgabe unseres Newsletters entsprechende Links zur Verfügung. Wir geben Ihre Daten ohne Ihr Einverständnis nicht an Dritte weiter.

这里 它关系到旧新闻简报